Thursday, March 26, 2020
Tutor Trac Forsyth Tech.edu
Tutor Trac Forsyth Tech.eduAre you looking for a tutor Trac forsyth Tech.edu for Chemistry Lab? If you are, you have arrived at the right place. The website has several tutor Trac forsyth Tech.edu's available for the students of different departments and colleges. The websites are very useful to those students who are planning to come to college, but does not know where to find a tutor for the chemistry course.The websites of the tutors are helpful in finding the tutor in the university. There are many tutors from all over the country who will help the students. Moreover, the student will be able to find the tutor very easily, thanks to the websites.It is an easy process to find a tutor Trac forsyth Tech.edu from the website. After entering the name of the college or department in the search box, the students will get their own list of teachers who are known to them and will find the best ones according to their requirements.These websites have special categories for the new students and offer suggestions on how to select the best possible teacher. The websites also provide lists of all teachers who are known to the students of the colleges.There are some websites which will help in finding a tutor Trac forsyth Tech.edu from the teachers themselves. They have a checklist of all the teachers and will offer the best ones based on their requirements.However, if the student wants to choose the best one and can afford it, then he/she can hire the services of the teacher himself. The students will then be able to find the best tutor for the chemistry lab easily.You can also get these websites for free. You just need to visit the site and click on the 'submit' button and it will take you to the step of joining the community. This is a very useful website where you can connect with other students.
Friday, March 6, 2020
Study Tricks to Learn Vocabulary
Study Tricks to Learn Vocabulary Numerous techniques for conquering vocabulary extend beyond the standard method of memorizing a list of words. Certain techniques are predictable, while others are more imaginative. Regardless of how you choose to learn unfamiliar terminology, ensure you allow yourself ample time in which to do so. Truly enhancing ones vocabulary is not something that occurs overnight. Whether you decide to learn independently or with an English tutor, the study tricks below can help you ultimately learnvocabulary terms. Divide vocabulary lists into small portions First and foremost, it is very important that students do not overwhelm themselves with new terms. Memorizing an intensive list of vocabulary within a short timeframe is likely to be ineffective and frustrating. Instead of attempting to remember a large number of words at one time, attempt to learn one term well each day. The key to successfully expanding ones vocabulary is consistency; this means you should review each day, but not for an extended period of time. Little by little, you can incorporate an astonishing number of words. And you will not exhaust yourself, either. You may also want to consider these 5 random items to help you study. Use vocabulary words in context Utilizing a new vocabulary word in a relevant context is just as essential as learning the terms definition. If you have memorized the meaning of a word but do not understand how to apply it within a sentence, the term will not be of much help to you. So, once you have mastered a words definition, you should aim to use that term at least once during the day. Studies show that an individual is far more likely to recall a new word if he/she was able to employ it in a fitting situation. Read as often as possible Another excellent way tolearnvocabulary is by reading literature. This includes articles, magazines, newspapers, novels, and so forth. Classic novels, in particular, are known for their extensive and lofty lexicon. However, it should be noted that reading is not a rapid method for mastering vocabulary. Instead, reading is a long-term approach to increasing ones terminology. You should not expect to see vast improvements immediately. Annotate passages Certain students form a habit of brushing past unknown words when they encounter them in their readings. Though it may be tempting, this is a practice you should avoid if you wish to broaden the scope of your vocabulary. Instead, circle words in your readings that are unfamiliar to you and then determine what they mean. Keep a dictionary near when you read so that you can easily search for definitions and record them. This is a wonderful way to increase your vocabulary and your understanding of the reading material at the same time. Here are some tips on how to annotate text. Learn a foreign language Many words in the English language are derived from Latin. Studying foreign languages, especially the romance languages, may aid you in learning additional words in English. For example, the Spanish term sagaz means shrewd, which is extremely similar to the word sagacious in English. Not surprisingly, sagacious also means shrewd. This is just one of a countless number of words that are alike in both English and Spanish. The same can be said of French and Italian, as well. Foreign language study is reputed to assist students significantly on the vocabulary portions of the SAT. If you pay more attention in foreign language class, you just might improve your grade in English, too! Here are 5 tips for learning a foreign languagethat you may find helpful. Get to know the English tongue Another practical technique to learnvocabulary is studying morphology. Morphology is a field that analyzes the structure and parts of words. It is always a wise idea to be well versed on common English prefixes, roots, and suffixes. For example, recognizing that the prefix inter means between can aid you in understanding a number of words, even if you have never encountered those terms before. Perhaps interdependent is an unfamiliar word to you, but you are likely familiar with the word dependent. Thus, if you know what the prefix inter implies, you will be able to deduce that interdependent means dependent on one another. When it seems impossible to memorize your vocabulary words, turn to morphologyand the above techniquesto ease the process.
Can I cite Wikipedia as a source
Can I cite Wikipedia as a source No. Not a good idea. Nope. Just no. Right, now that weâve got that out of the way, let me tell you how you CAN use Wikipedia when researching a paper, project or presentation. Encyclopedias of one type or another have been relied upon for general information since at least the ancient world. From Pliny the Elderâs Naturalis Historia from the 1st century CE, to Abu Bakr Muhammad ibn Zakariyya al-Razis encyclopedia of science from the 10th century CE, to the 28,000 folio volumes of the Yongle Encyclopedia completed in China in 1408 CE, to the monumental French Encyclopédie published between 1751-1772 CE, to the encyclopedias of the 20th century CE like Britannica and World Book, repositories of general knowledge have been required as humans strive for understanding of the world. If youâd like to learn more about the benefits and challenges of studying history, you can read more blog post on the topic here!Now those of us of a certain age will remember the time before internet se arch engines, where we were taught that a starting point for our research paper was our school or local libraryâs encyclopedia collection. There we could find general information about our topics of choice, and then we would take that new knowledge to the card catalog or librarian to start looking for books on our topics. Now I clearly remember teachers explicitly telling me and my fellow students âDo not use the encyclopedia as one of your sources!â when we visited the school library to find sources for our papers. This, in my mind, echoes the teachers of today who frequently tell their students âDo not use Wikipedia as one of your sources!â. The difference though, as mentioned earlier, is that the teachers of my childhood would recommend we start with encyclopedias, especially when we knew little or nothing about our chosen topics. People today seem to automatically dismiss the usefulness of Wikipedia though, which I find short sighted. Of course a student should not cit e Wikipedia, just like the students of the past were not allowed to cite print encyclopedias. Wikipedia is the primary modern encyclopedia, and it has just as many flaws and biases as print encyclopedias of the past. Just like many book encyclopedias, Wikipedia has a severe lack of female editors or even pages about significant women of history or even present day. So saying that Wikipedia has sometimes inaccurate and biased information, while true, does not negate its usefulness since all other sources out there suffer from similar issues. The key is to teach students how to spot the biases, the exaggerations, the inaccuracies and then how to handle them. Teachers then need to remind students that it is not just print sources or articles from digital databases that have biased or imperfect information, it is also seemingly neutral sources like Wikipedia. A key aspect of the DBQ essay of the AP histories is to engage with the biases of the sources while making an argument. Asking qu estions like: Who is the audience for this source? What is the authorâs purpose? What is the authorâs background? What information are they potentially leaving out either consciously or unconsciously? Students are then taught to think about how the answers to these questions affect the sourcesâ information so that they can effectively qualify it and use it helpfully in their essay. Just because a source is biased or factually problematic does not mean it is not a useful source that should be ignored. Similarly, students should be taught that resources they use to get to source materials should be equally examined for bias and other issues. Thus, just because Wikipedia is also often biased or otherwise problematic it should not be ignored as a resource (NOT a source), since similar resources and actual sources themselves are just as biased.Our humanities tutors excel at helping students develop the core skills of research, critical thinking, and writing that are crucial for suc cess in English, in history, and in life. If youâd like to help your student develop these skills or get support in English, history, or social science coursework, please contact us today!Despite bias, Wikipedia is a great starting place for research because it can help students find key search terms and even potential sources. Say a student wants to write a paper on the Sepoy Rebellion for their world history class, but while they know that it is an example of Indians (not Native Americans) resisting British imperialism sometime in the 1800s, they may not know much else. Going to Wikipedia will give them not only the exact date (1857 CE), but also information like other names for the rebellion including: the Indian Rebellion of 1857, the Sepoy Mutiny, the Indian Mutiny, the Great Rebellion, the Revolt of 1857, the Indian Insurrection, and the First War of Independence. Therefore when they are searching for information in a digital database of academic articles or searching truste d historical websites, they will have other alternative terms to search and hopefully find more information. They will also find other specific information that they could use as search terms in more academic sources like the names of people involved (one of the most interesting being Lakshmibai, the Rani of Jhansi, a queen who is now a cultural figure of resistance to British rule), the exact regions that rebelled, the reasons for rebellion (more than just the British exploiting the Indian people), and beyond. Finally, Wikipedia often has references at the bottom of an article and even direct citations that students can then track down. Even if students cannot find the exact same sources that are listed in the article, they can at least get the names of scholars or authors who write on the topic the student has chosen, which can also help them when searching for source materials.So Wikipedia, like any other encyclopedia, is a great starting point resource for students. It is certai nly not a source, and should therefore not be cited, but it is a helpful resource. For those of you wanting an overview of the Sepoy Rebellion along with lists of fascinating secondary and primary sources please see this Wikipedia article about it.If youâd like to learn more about how our humanities tutors work with students to develop core academic skills in a customized, 1-on-1 environment, please give us a call.
Thursday, March 5, 2020
Bay Area Test Prep Experts - SAT, ACT, SAT Subject, GRE, GMAT, ISEE
Bay Area Test Prep Experts - SAT, ACT, SAT Subject, GRE, GMAT, ISEE Welcome Bay Area test prep students! The fall semester is upon us and so is the college application process. Does your student need one last shot to boost their application? SAT subject tests are one-hour exams offered in a variety of academic subjects. While not required by most colleges, subject tests are a way to demonstrate your students aptitude and depth in a particular subject. Good subject test scores provide a nice boost to your students college applications! SAT subject tests: FAQSAT subject tests are offered on the same days as the SAT, Nov. 8 and Dec. 6. You should plan your students testing schedule ahead of time so he or she has time for both the SAT and the subject tests.SAT subject tests are offered in math, literature, US and world history, biology, chemistry, physics, and most languages.Students can take up to 3 subject tests on one day.Which SAT subject tests should my student take?Bay Area test prep students tend to perform best on subject tests in high-leve l courses they have recently completed. For instance, if your student is currently enrolled in AP US History, he or she should take the subject test in US History in May or June.If your student is currently taking or has taken precalculus and/or trig, the Math Level 2 exam is a good choice. For those who enjoy reading and do well in English, the Literature exam would be a natural fit.When are the SAT subject tests offered, and how can I register for them? The SAT subject tests are offered on Nov. 8 and Dec. 6, 2014, concurrently with the SAT (so students cannot take the SAT and the subject tests on the same day).You can register for SAT subject tests on the College Boards website.AJ Tutorings SAT subject test tutoring program In order to fully prepare students to take an SAT subject test, we meet with them for three or four 90-minute sessions. During those sessions, we cover timing, guessing strategy, and question interpretation. Using results from students practice tests, w e also pinpoint content gaps and teach students valuable concepts they may have missed in school.AJ Tutoring currently offers subject test tutoring in most subjects. For more information, please consult our website.If your student is planning to take SAT subject tests in November or December, now is the time to start preparing. By starting preparation early, we can effectively space out the tutoring sessions and maximize your students content retention. Learn more about our test prep program.
Terms You Need To Know For Refinancing Your Student Loans
Terms You Need To Know For Refinancing Your Student Loans http://www.thefinancegirl.com An option for you graduates with student loans is to refinance your loan in order to combine your multiple loans into one payment with a lower interest rate, which overall lowers your premiums. This process can get confusing, especially when students have never refinanced a loan before. Here are terms for students to be familiar with before going through the refinancing process. 1. Private lender A non-institutional, or non-bank, individual or company that loans money. Normally, students get loans from a bank. 2. Borrower The individual receiving the loan. In other words, this would be the student or graduate. 3. Interest rate An annual percentage of the outstanding balance, charged by the lender (bank or individual). 4. Cosigner An individual who claims responsibility on payments if the borrower cannot. Many college students have to have a cosigner (usually a family member) in order to get a loan, since they have not built up enough credit or even have bad credit. 5. Deferment To postpone. By refinancing a student loan, graduates are deferring their payments. 6. Loan forgiveness A program created for students, which cancels all or some of their federal student loan balance. Having a loan forgiven means that the student is no longer responsible for the amount owed. 7. Premium An additional charge. This is referring to interest on a loan, since it is an extra charge to a loan.
The 8 Best Translation Apps for Android, Period
The 8 Best Translation Apps for Android, Period The 8 Best Translation Apps for Android, Period Horrible meat lock.Slippery shrimp doctor.A termination and four weddings.These are just a few of the phrases left in my head after I finished testing out various translation app features with different texts.Yes, machine translation has a long way to go.But translation apps are very useful if you dont purposely push them beyond their capabilities (or even sometimes if you do).Whats more, most major automated translation technology is now available to the masses. That is, its online and compatible with your humble Android phone. Often for free.In this post, were going to explore the possibilities presented by the best translation apps for Android.But first, lets look at why you should care about translation apps in the first place. Why You Definitely Need at Least One Translation AppWhether youre a language learner, a traveler, someone living abroad, all of the above or none of the above, not having a translation appâ"assuming you have a smartphoneâ"is just silly. Here are a few reasons why.You may need to have a conversation with someone who you cant communicate with otherwise. Language learners can be a proud bunch. Im learning so that I wont need to rely on a translator, we say. But the reality is that none of us know what language were going to need and when, and theres no reason to let your pride get in the way of helping someone else or yourself, especially in an emergency situation.Translation apps with a voice recognition component are invaluable for language speaking practice. Even if you dont use a translator app for the intended purpose, theyre actually a great way to practice your speaking. Voice recognition technology is definitely not perfect, but if a translator can understand you, theres a good chance that a speaker of the language youre learning will be able to, too.Some translation apps provide helpful context for understanding language. In this post, we wont just look at straightforward translator apps. The apps on this list provide feat ures like phrasebooks, website translation and comparisons of human translations. These features can help you navigate confusing situations and learn how to approach real-world language, much like FluentU, which takes real-world videosâ"like movie trailers, music videos, news and inspiring talksâ"and turns them into personalized language lessons.So lets check out the best translation apps for your Android.The 8 Best Translation Apps for Android, PeriodBefore we start, I want to note a couple of things. First, there are a lot of translation apps, but many are just slightly different versions of other apps. These below all offer something unique.Secondly, not all the language apps below can be compared apples to apples. Five are fairly similar in that they include the same basic translation features (text, voice, conversation, photo). The other three serve different primary functions and are still very useful.All right, lets take a look!Google TranslateGoogle Translate is still con sidered the translation app for a variety of reasons:It offers translations for over 100 languages.It offers translations for text, voice, (two-way) conversation, photo and handwriting. All of these features work relatively well across languages, are intuitive and are accessible from the home screen on the Android app. (Note: Not all features are available for all languages.)Additional features include the ability to save translations to a phrasebook and download some individual language packs for offline translation.One thing Google Translate is notable for is its instant camera translation: You can simply aim your camera at whatever you want translated. This seems to work best on medium-sized printed text with good contrast (bold black font on white paper, for example). The main downside is that, especially with small-sized texts, translations fluctuate when the text is viewed at even slightly different angles, sometimes becoming jumbled up and illegible. However, if you can ho ld your phone with a steady hand, the feature can be very useful for reading menus, signs, flyers and the like. You can also opt to scan the text instead.Its difficult to beat all of the above. Keep reading, though, because there are some surprises ahead.Microsoft TranslatorMicrosoft Translator is also pretty good on all fronts. Here are the main differences between it and Google Translate:It offers translations in over 60 languages. Fewer than Google Translate, but still a lot.It also offers regular text, voice, conversation and photo translations. All of these work decently, but some features arent available for some major languages, e.g., you cant get photo translation for Arabic.Conversation features are more extensive. Rather than just having a two-way conversation, you can give out codes to multiple other users to let them join a conversation. This means you can essentially have a group chat where everyone is using their own phone to communicate remotely across different la nguages, with all text being translated into your language of choice. Each user can either input text with a keyboard, or do voice-to-text.Additional features include pre-made phrasebooks, offline language packs for some languages and the option to pin favorite translations.While you cant get instant camera translation like with Google Translate, the photo feature is clean, simple and may work better for smaller-sized texts.Considering the above, Microsoft Translator might be best for business and academic purposes. Its not quite as user-friendly as Google Translate, but it has its advantages.Yandex.TranslateYandex is the translation app I found the most unexpectedly exciting. Lets look at the breakdown:It offers text translations in more than 90 languages. Not bad.It includes voice, conversation and photo translations for some languages. For me, these all worked pretty well.Additional features include built-in dictionaries, whole website translation, phrase collections, some o ffline language pair packs and the ability to save translations in Favorites.It also gives you the ability to interact with social media accounts and texting apps for quick communication.So thats all good to know. But what was most impressive to me was the actual translation tech. As you type or talk, you can watch the translation shift and change according to the current context. In my experience, Yandex was the best at using context out of any of the apps on this list.No joke, it photo-translated an entire page from Prousts à la recherche du temps perdu (In Search of Lost Time) from the original French in a way that was mainly comprehensible. And when I started inputting the actual text, it started translating it in a way that was virtually indistinguishable from a human translation. Im not suggesting that it was able to make the same refined choices a human literary translator would make, but it definitely seemed to be educating itself as it went along.Yandexs penchant for con text may actually make it work less well overall for shorter texts like signs and titles. I noticed it sometimes tries to make sentences of bits of text that arent actually linked. However, it can be frighteningly good at translating longer texts written in complete sentences. Frighteningly. Time to prepare for the robot revolution.Naver PapagoPapago is a fairly new app made by Naver, the corporation behind the popular Korean search engine of the same name. Heres what its got:Text translations between 13 languages.Voice, photo, and conversation translation between some languages. Voice recognition works pretty well; photo translation seems to work best for larger text. It isnt as intuitive as some photo translation on other apps. However, it gives you more options, allowing you to select what text you want translated.Handwriting input for East Asian languages (which, in my opinion and experience, works better than the Google Translate handwriting input).Whole website translation, pre-made phrasebooks with cool features like sample conversations and on-off switches for honorifics. It also has Papago Mini, which allows you to highlight any text on your phone screen and receive an instant translation without even switching apps.Overall, Papago in some ways feels like a work in progress, but an ambitious and exciting one. Some of the features, like photo translation, feel a little shaky, but others, like the handwriting input, are incredible. Among English speakers, this one will no doubt appeal most strongly to learners of Korean, Chinese and Japanese.iTranslateiTranslate is another translation app that offers all the main features of the major apps above, but it doesnt offer all of them for free. Heres what were looking at:Text translations between 100 languages.Voice, conversation, photo and website translation.Offline translation for over 40 languages.Multiple additional features, including dictionaries and verb conjugations, the ability to rate translatio ns and the ability to adjust audio speed.Compatibility with the Dash Pro translating earphones.Some features, including voice translation and Lens (the photo translation tech) are only available with iTranslate Pro for $39.99 a year (theres a week-long free trial).I found that Lens was better at capturing smaller text in low-contrast situations than other apps. The voice recognition technology was also pretty impressive. However, in my experience, the actual translation results were mixed. Unlike with Yandex, iTranslate seems to do best with shorter, conversation-based translations.In general, iTranslate isnt as user-friendly as Google Translate or many other apps, but theres a lot under the hood. Its main appeal is that it offers all-in-one features over a variety of languages. It seems like it would be best for dedicated travelers and business professionals who want to get as much as possible out of only one app and are willing to spend some time learning to use it most effecti vely.SayHiThis super simple app uses Microsofts translation tech along with a different type of speech tech and only one main feature: basic two-way conversation.SayHi can quickly be fired up when you need it for a bilingual conversation. Its the simplest, most intuitive app on this list, and is good for everyone to have on hand, as it could come in handy in an emergency or other unexpected situation.Reverso Translation DictionaryYou may be wondering, what is a translation dictionary? Well, Reverso uses Googles voice translation tech, but then allows you to deep-dive into the results and examine them closely through definitions, example sentences, related phrases and conjugations. In other words, it doesnt just leave you hanging with the given translation but allows you to check for yourself how accurate it is.While, true to its name, Reverso makes it easy to reverse language pairs, its best application may be using a language you already know to look up idioms and other phrases yo ure unsure about in your target language. For example, I need to get some air in English brings up Jai besoin de prendre lair in French, along with related phrases and examples.Dictionary LingueeWhen you search for a word or phrase (which can also be done by voice lookup) on Linguee, you dont just get a definition. You get a host of already translated webpages between your learning and target language.So for example, if I search for how to say coffee in Russian, it gives me the word, ????, along with example sentences and related words and phrases. It then gives me a whole list of excerpts taken from real websites that include the word coffee in English with the surrounding language and the Russian version of those same sentences.Linguee gives you the chance to see how a word or a phrase has been translated in context, over multiple contexts.This makes Linguee not only a great dictionary app, but a wonderful tool for professional translators, language learners and anyone else studyi ng a language for any reason.The robot revolution may not actually be here yet.But theres no harm in making peace with the machines already among us.Download any of these great translation apps for Android and see for yourself.Elisabeth Cook is a freelance writer who blogs at Lit All Over.
Constructing the Perfect Thank-You Note
Constructing the Perfect Thank-You Note Image via pexels.com Show your gratitude and be genuine about it. Showing your thanks in a thank-you note goes without saying, but its important to show how grateful you are for the opportunity given to you, even if it was just for the single interview. Being courteous, even over an email, translates well on your character and as a potential employee in the eyes of employers. You dont want to leave the thank-you note at a simple Thank you for your time, but you also dont want to fill the email with desperation or flattery. Express your appreciation for the opportunity and the persons time, what you enjoyed out of the interview, and your continued interest in the job/internship position. These three points are effective in getting your gratitude across without making it seem forced. Be as specific as possible by referring back to the interview. A simple Thank you for your time and this opportunity wont do; make the thank-you more personal by referencing points of interest that came up during the interview for the job or internship. If a big chunk of the interview was spent on a certain topic, such as a problem the company is facing and how you could help the company work through it, bring your potential employers attention back to it. By including specific points brought up during the interview, you are directly showing how much you paid attention during the interview and how interested you are by remembering the specifics. Making the thank-you note more specific to the interview will make it less generic, showing your interviewer that you are more genuine about your gratitude than a simple copy-and-paste thank-you note would. Be prompt with your thank-you note. The purpose of a thank-you note is to both show your gratitude and put the interviewers attention back on you as a potential employee. You dont want to send a thank-you note after a week has passed; it makes the thank-you note near pointless. In that week, an employer could have already forgotten about their time with you, or worse, have already made their hiring decisions. Its best to send your thank-you note within the 24 hour period following the interview for your job or internship position. The shorter the time between sending your thank-you note and the actual interview, the fresher you and your potential will be to the interviewer. With the interview fresh in their mind, the interviewer will be able to tie the thank-you note to your face rather than just another job/internship applicant. Proofread the thank-you note more than once. Even in your haste to send out a thank-you note, you should spend just as much time proof-reading for any mistakes as you did to type it out. There is no point in sending a thank-you note filled with grammatical errors; sending a thank-you note that lacks coherency or proper grammar will not help your chances of getting hired. Imagine applying for an internship where many of your duties revolve around sending emails or editing documents but sending your potential employer a thank-you note lacking proper grammar. It can set back any advances made during the interview and lower your qualifications in the eyes of the employers. Sell yourself one last time. Take the opportunity that the thank-you note gives include anything that boosts your potential in the eyes of the interviewer that you may have forgotten to mention in the interview. In the moment, interviews are filled with nerves and youre bound to leave out at least one thing you actually planned on mentioning. Maybe you did mention it during the interview, but you were too nervous to fully articulate the point. Writing out a thank-you note gives you the opportunity to sell your potential one last time, and the opportunity to think out how to do so concisely and eloquently. Some ways to go about this are to bring up past experiences that will enable you to help the company if you were to be hired, or how your specific collection of skills will help you contribute to the company. Be confident in your ability to fill the position and how you are personally qualified to do so.
Tips to avoiding a homework meltdown
Tips to avoiding a homework meltdown Homework is painful for many reasons. One, it eats into your non-school time, two, no-one wants to do it and three, it often feels pointless. That said homework has a purpose: 1. It helps to reinforce what's being taught in the classroom. 2. It enables you to actively engage in your child's education. 3. It gets students into the habit of working out of school time by themselves. 4. It helps with skills like organisation, task completion and deadlines. 5. It can help children to retain what they are learning at school For these reasons, it's vital to avoid homework meltdowns and nip bad habits are set projects and assignments.Strategies to make homework less painful Step one: Have a designated time for homework. In KS1 and KS2 - children need to work with parents so it can help to choose a time when neither of you is fraught or hurried. Saturday mornings are good as homework is usually set over multiple days. If a number of subjects are set such as English, maths, spellings and reading, break the time up to alleviate fatigue and frustration. With KS3 and KS4, homework is set throughout the week and can be daily. Again it can help to have a designated time each night and also a way of ensuring you can see what has been set by the school (such as the Show My Homework app). Step two: Have a designated area with supplies No matter how old your child is, a clear area for homework is a must if you want to avoid a meltdown. Choose a location that has no distractions and lots of supplies. Pens, paper, erasers, calculators all become a source of homework avoidance if they aren't there and ready to be used. With KS2 and KS4 and older they may need phones and iPads, for their homework as much is set online. However, pay attention to what they are doing in their rooms and if it's homework being viewed. Step three: Know what you're dealing before you sit down With KS1 and KS2 always pre-read the homework so you can move straight into it when children sit down. Instruct them what to do but also encourage independent work. If something is too complicated or done in a different way to how you check the new process on YouTube (your homework best friend). Older siblings can also be handy here. With KS4 and above, research subjects with your child online and if you're using a tutor you can ask them for extra help and advice on the areas you are perplexed by and also for resources you can refresh your mind with. Step four: Time the homework Depending on the age of your child and the year they are in, homework should not take hours and hours. If your child is in KS1 or 2, if it's taking beyond an hour then you need to talk to their teacher. KS3 and 4 may have more homework but unless they are revising it shouldn't take hours.
Searching For the Best Typing-Pro Tutor
Searching For the Best Typing-Pro TutorIf you are currently doing work at home and have trouble with your typing skills, you might want to look into a typingmaster pro typing tutor. They are the perfect option for people who wish to improve their typing skills and do not have the money to hire a professional.These people are usually considered to be more efficient than those that hire professionals. The only drawback that is associated with this type of tutor is that it is a bit expensive. This is because most of these individuals have the necessary experience that would help them in giving better typing tips than any other person.Another factor that would affect the price of the typing tutor is the time it would take to get done. This is also dependent on how well the individual is trained. In other words, if they are too good to be true, then they might be true. In other words, if you want to pay for the best, then you should get one who has proven themselves time and again.Further more, there are many people who are looking for a typing tutor for the sake of saving some money and others who have money problems and would like to avoid spending too much money. For the latter, if you want to save some money, then a cheap option would be to find a cheap typing tutor.There are certain software that are available online that can provide all the typing tips you need to become fluent in using the computer. With the help of these typing guides, you will be able to master your typing speed as well as improve your typing accuracy.Apart from that, you will also be able to learn how to write in faster and less clumsy manner when you are typing on the computer. You will also be able to do a lot of research and come up with your own personalized research. Therefore, it would be beneficial for you to get a typing guide or manual to help you learn.Of course, getting a proper typing guide or manual is not a cheap thing. It will cost you a small fortune to get one.
Subscribe to:
Posts (Atom)